Lektorat und Textarbeit
„Können Sie sich das bitte nochmal anschauen?“
Sie brauchen für Ihre Veröffentlichung das sprichwörtliche zweite Paar Augen oder der Text ist noch nicht ganz rund? Ich prüfe Schriftliches auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung sowie Stil, Ausdruck und flüssige Lesbarkeit – damit Ihre Inhalte gut ankommen.
Korrektorat
Prüfen der
- Rechtschreibung und Zeichensetzung
- Grammatik
- einheitlichen Nummerierung, Überschriften und Zahlenformate
- einheitlichen Schreibweise wiederkehrender Begriffe
Lektorat
Zusätzlich zum Korrektorat prüfen von
- Stil und zielgruppengerechtem Sprachregister
- Gedankenfluss und Verständlichkeit
- stringenter Ausdrucksweise
- Einhaltung der unternehmensinternen Terminologie und Sprachregelungen
- textinterner Logik, Plausibilität
Post-Editing
Nachbearbeiten maschinell erzeugter Übersetzungen im
- Full Post-Editing, sodass sie qualitativ einer hochwertigen Übersetzung durch einen Fachübersetzer entsprechen
- Post-Editing Light, wobei Vollständigkeit und Rechtschreibung geprüft werden, Grammatik und Stil jedoch unberücksichtigt bleiben